谈到海外传播排行榜的设置,何弘说,“‘网文出海’成为中国网络文学新的增长点和中华文化走出去的新亮点。中国网络文学的海外传播,近年来受关注程度显著提高。输出方式从出版授权到建立线上互动阅读平台,再到开启海外原创,中国网络文学对外传播不仅实现了规模化,而且完成了从文本输出到模式输出、文化输出的转变。传播区域也从东南亚、北美为核心地区向北美、欧洲、日韩、东南亚、非洲等全球各地扩展。”
何弘介绍说,“中国网络文学的海外传播包括对外授权出版、自办外文网站发表翻译作品、发表原创外文作品、通过阅读App发布作品、网络文学IP授权输出等多种形式。目前,仅阅文、掌阅、中文在线、纵横、咪咕、晋江等几家主要文字网站,对外授权作品已有3000多部,上线翻译作品近千部,发表英文原创作品7万多部,网站订阅和阅读App用户上亿人,覆盖世界大部分国家和地区。”
何弘强调说,“中网络文学传承了中华优秀传统文化,成为中华文化走出去的一张名片。在网络文学走出去的过程中,国际交流与对话不断加强,优秀作家和优秀作品的海外品牌推广不断强化。随着中国网络文学海外传播版图不断扩大,越来越多的国家兴起了中国网络文学热潮。”
中国的武侠小说是中国通俗小说的一种重要类型,也是最具大众基础、最受大众喜爱的一种文学形式。骑士文学则是西方世界传统文化下的文学产物,对西方社会影响深远。作为东西方所特有的两种文学形态,中国武侠小说和西方骑士文学拥有着不同的文化创作背景,却蕴含着相似的文化精神内涵,都体现了对“侠”文化的推崇。
中国的武侠小说和西方的骑士文学都是尚武精神文化的体现,中国的侠客与西方的骑士也都在世界的历史长河中大放异彩,他们都是伸张正义,扶弱济贫,重义轻利,善良忠勇的英雄化身,但中国武侠小说中的侠客是“以武犯禁”的社会秩序破坏者,西方文学中的骑士却是信仰上帝的忠实卫道士,一个是受尽打压的民间义士,一个是万众敬仰的王公贵族,两者在“侠”的精神内涵上有着本质区别,但也存在着相同之处。
12本历史小说,让你了解中国历史来源:
秦帝国是一个具有世界意义的东方帝国,是创造了一整套不朽文明体系的大帝国。书中每一行每一页都充满着智慧方略、阳谋政治的风骨,奋发惕励、强势生存的精神,充满着来自中国原生文明时代的英雄风骨与本色灵魂。
一介布衣李斯,为了成就仕途理想,孤身来到咸阳。他谨慎低调却一次又一次地冒着杀头的危险,与历史上强悍的帝国掌权者秦始皇纠缠,与权倾天下的竞争对手吕不韦、嫪毐周旋,隐忍蓄势多年,终崛起为大秦政坛男二号。
该书讲述了曹操收拾三国群雄的卑鄙、奸诈、狠毒计谋,及其体恤天下众生的柔情、仁义与圣人情怀。
第三届茅盾文学奖获奖作品,马亲王亲荐。本书描写的是十二世纪初、中叶中国内部宋、辽、金之间长达数年的民族战争,分四卷出版。当代口碑最好的历史小说,被誉为“中国版《战争与和平》”。